Her brothers may not lay claim against her
Her <a href="https://datingranking.net/it/afrointroductions-review/">Codice sconto afrointroductions</a> brothers may not lay claim against her

179. If (there be) a priestess or per devotee sicuro whom her father has given per dowry or written per deed of gift; if in the deed which he has written for her, he have written "after her (death) she may give to whomsoever she may please," and he have granted her full discretion; after her father dies she may give it puro whomsoever she may please after her (death).

180. If per father do not give verso dowry preciso his daughter, verso bride or devotee, after her father dies she shall receive as her share per the goods of her father's house the portion of per son and she shall enjoy it as long as she lives.

If verso man do not reckon among his sons the young child whom he has taken and reared, that adopted bourdonnement may return to his father's house

181. If verso father devote a votary or NU.PAR. preciso a god and do not give her verso dowry, after her father dies she shall receive as her share con the goods of her father's house one-third of the portion of verso cri and she shall enjoy it as long as she lives.

182. If verso man do not give per dowry esatto his daughter, verso priestess of Marduk of Babylon, and do not write for her a deed of gift; after her father dies she shall receive as her share with her brothers one-third the portion of verso son sopra the goods of her father's house, but she shall not conduct the business thereof. Per priestess of Marduk, after her (death), may give sicuro whomsoever she may please.

After her (death), it belongs preciso her brothers

183. If verso father present verso dowry onesto his daughter, who is per concubine, and give her onesto per husband and write per deed of gift; after the father dies she shall not share sopra the goods of her father's house.

184. If a man do not present verso dowry puro his daughter, who is a concubine, and do not give her sicuro a husband; after her father dies her brothers shall present her verso dowry proportionate esatto the fortune of her father's house and they shall give her to verso husband.

185. If a man take con his name a young child as verso chant and rear him, one may not bring claim for that adopted affranchit.

186. If per man take per young child as verso chant and, when he takes him, he is rebellious toward his father and his mother (who have adopted him), that adopted bruissement shall return onesto the house of his father.

187. One may not bring claim for the chant of a NER.Se.GA. who is per palace guard, or the chant of per devotee.

188. If an artisan take a chant for adoption and teach him his handicraft, one may not bring claim for him.

191. If verso man, who has taken verso young child as per affranchit and reared him, establish his own house and acquire children, and arnesi his face esatto cut off the adopted affranchit, that bruissement shall not go his way. The father who reared him shall give esatto him of his goods one-third the portion of per bourdonnement and he shall go. He shall not give onesto him of field, garden or house.

192. If the cri of per NER.Nel caso che.GA. or the affranchit of a devotee say sicuro his father who has reared him or his mother who has reared him: "My father thou art not," "My mother thou art not," they shall cut out his tongue.

Leave a Reply

Your email address will not be published.